Wirklich witzig! Süßigkeiten sind halt nicht gut für die Zähne, das bekommt man doch schon in seinen frühen Jahren zu hören! — So ganz will mir nicht eingehen, warum der Ausdruck "erste Liebe" aufgebrochen ist. Aber irgendwas daran ist reizvoll. Die heute jedoch von Haikuindividuen vielgebrauchten Infinitive liegen mir quer (sie entsprechen eben nicht der englischen "-ing"-Form und sind im Deutschen bei sowas eigenartig, to say the least, also zumindest!). — Aber "Zum Zuckerkuchen / zahnlos von der ersten [/] Liebe zu schwärmen" ist schon mit Humor beobachtet und deshalb bemerkenswert.
... geschrieben von sonja raab,
August 07, 2009
:-) das find ich sehr nett. *hihi*
Kommentar schreiben
Sie müssen angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben. Bitte registrieren, wenn Sie noch kein Konto haben.